suki!
歌词
作词 : 中島みゆき
作曲 : 中島みゆき
编曲 : 衣笠道雄
マリコの部屋(へや)へ 電話をかけて
拨出了麻里子家里的电话
男と遊んでる芝居(しばい) 続(ずず)けてきたけれど
虽然还假装自己正与男人愉快交往
あの娘(むすめ)もわりと 忙しいようで
但是她好像也是十分匆忙そうそうつきあわせても いられない
草草挂断电话 甚至不肯听我多说几句土曜(どよう)でなけりゃ 映画(えいが)も早(はや)い
今天并不是周六 电影院也早早散场
ホテルのロビーも
一直呆在酒店的大厅
いつまで居(い)られるわけもない
恐怕也不是什么好主意
帰れるあての あなたの部屋も
本应该可以回到你的房间才对
受話器(じゅわき)をはずしたままね 話し中(ちゅう)
可是你的电话却一直占线 打不进去悪女になるなら 月夜(つきよ)はおよしよ
如果一定要变成坏女人的话 请不要像明月之夜那样
素直(すなお)になりすぎる
一切都能够看得清清楚楚 我害怕变得这般率真
隠(かく)しておいた言葉が ほろり
埋藏在心中的话语也会一不小心
こぼれてしまう 「行かないで」
脱口而出 「求求你不要离开我」
悪女になるなら
如果一定要变成坏女人的话
裸足(はだし)で 夜明(よあ)けの電車で泣(ない)いてから
要先体会一下光脚站在清晨的首班车上
涙(なみだ)ぽろぽろ ぽろぽろ
眼泪哗啦哗啦 哗啦哗啦
流(なが)れて 涸(か)れてから
流个不停 最后干涸在脸颊的滋味女のつけぬ コロンを買(か)って
买了一瓶男人才会用的古龙水
深夜(しんや)のサ店(みせ)の鏡(かがみ)で うなじにつけたなら
在深夜咖啡馆的镜子前涂抹在脖子上
夜明(よあ)けを待って 一番電車
无助地等待着天明的首班车
凍(こご)えて帰れば わざと捨(す)てゼリフ
倘若能拖着冻僵的身体回到家 我定会甩下一句愤怒的道别涙も捨(す)てて 情(せい)も捨てて
丢掉眼泪 再丢掉温存
あなたが早く私に 愛想(あいそ)を尽(つかす)かすまで
最好能让你立刻变得讨厌着我
あなたの隠(かく)す あの娘のもとへ
这样我就能够尽快把你从我的心中
あなたを早く 渡(わた)してしまうまで
送到那个你一直瞒着我的女孩子身边了悪女になるなら 月夜(つきよ)はおよしよ
如果一定要变成坏女人的话 请不要像明月之夜那样
素直(すなお)になりすぎる
一切都能够看得清清楚楚 我害怕变得这般率真
隠(かく)しておいた言葉が ほろり
埋藏在心中的话语也会一不小心
こぼれてしまう 「行かないで」
脱口而出 「求求你不要离开我」
悪女になるなら
如果一定要变成坏女人的话
裸足(はだし)で 夜明(よあ)けの電車で泣いてから
要先体会一下光脚站在清晨的首班车上
涙ぽろぽろ ぽろぽろ
眼泪哗啦哗啦 哗啦哗啦
流(なが)れて 涸(か)れてから
流个不停 最后干涸在脸颊的滋味