君が光に変えて行く

听到这首歌只有感动。

感動。

1.歌词

作词 : 梶浦 由記
作曲 : 梶浦 由記
あたたかな風(かぜ)の中(なか)で
在和煦的暖风中
誰(だれ)かが呼(よ)んでる
有谁在呼唤着
暗闇(くらやみ)を惜(お)しむように
惋惜这黑闇似的
夜明(よあ)けが始(はじ)まる
天色开始亮了


明日(あした)はきっと
明天一定
綺麗(きれい)な空(そら)に
绮丽的青空中
銀色(ぎんいろ)の虹(にじ)がかかるでしょう
也会映照着银色的彩虹吧

こんなに哀(かな)しい景色(けしき)を
如此哀伤的景色
君(きみ)が光(ひかり)に変(か)えて行(い)く
你将化作光芒
小(ちい)さな涙(なみだ)の粒(つぶ)さえ
小小的泪珠
宝石(ほうせき)のように落(お)ちてく
宛如宝石般落下
未来(みらい)の中(なか)へ
置于未来之中

心(こころ)には秘密(ひみつ)がある
心中仍有秘密
それでも触(ふ)れたくて
就算如此也想触碰
触(ふ)れ合(あ)えば壊(こわ)れて行(い)く
明知一旦触碰便会崩坏
躊躇(ためら)いは螺旋(らせん)の中(なか)へ
踌躇中渐渐靠向螺旋
橋(はし)を渡(わた)った河(がわ)の向(む)こうまで
直到横月河川的桥樑
明日(あした)はきっと……
明天一定
真昼(まひる)の中(なか)で
在正午之时
春(はる)は甘(あま)く深(ふか)く香(かお)るのでしょう
春天发出甜又香的气味
夢(ゆめ)から醒(さ)めて
从梦中醒来
人(ひと)は何(なに)を探(さが)すの
人们在寻找着什麽呢

こんなに明(あか)るい世界(せかい)へ
如此明亮的世界
君(きみ)が私(わたし)を連(つ)れて行(い)く
你带着我一起前往
眩(まぶ)しさにまだ立(た)ち竦(すく)む
在耀眼而害怕中伫立
背中(せなか)をそっと抱(だ)きしめる
你悄悄紧抱我的背
信(しん)じることの儚(はかな)さを
深信没有结果的未来
君(きみ)が光(ひかり)に変(か)えて行(い)く
你将化成光芒
目覚(めざ)めた朝(あさ)には涙(なみだ)が
早晨清醒时流下了泪
宝石(ほうせき)のように落(お)ちてく
宛如宝石般落下
未来(みらい)の中(なか)へ
在未来之中

2.翻译

暖か [あたたか]【形容动词/ナ形容词】 1.暖和,不冷不热。 2.有钱,富足。 3.暖色。
惜しむ [おしむ]【他动词・五段/一类】 1.珍惜;惋惜;吝惜。
夜明け [よあけ]【名词】 1.天亮的时候,拂晓,天明。 2.(新时代的)黎明。
触れ合え[ふれあう]【自动词・五段/一类】 1.互相接触,互相挨着。
連れて連れて【接续词】 1.伴随着,随着,跟着。类似接续助词。
立ち竦む[たちすくむ]【自动词・五段/一类】 1.惊呆,呆立不动。
儚さ[はかなさ]【名词】 1.短暂、虚幻、无常。形容词「儚い」的体言化。

3.乐谱